# Dutch translation of Grub # Copyright (c) 2009 thindil # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-23 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: thindil \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo msgid "Create user account in" msgstr "" #: /?q=pl/project/user msgid "Last issue update" msgstr "" #: /?q=pl/project/user msgid "Open issues" msgstr "" #: /?q=pl/project/user msgid "Issue links" msgstr "" #: /?q=pl/project/user msgid "Add release" msgstr "" #: /?q=pl/project/user msgid "Project links" msgstr "" #: /?q=pl/project/issues/rss&projects=25&states=1,8,13,14,2,3,4,5,6,7&priorities=&categories=&users= msgid "issues for !name" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/story msgid "Artykuł" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/image msgid "Obrazek" msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Synchronize translations" msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "" "Select which fields to synchronize for all translations of this " "content type." msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Standard node fields." msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Promote" msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Moderate" msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Sticky" msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Revision (Create also new revision for translations)" msgstr "" #: /?q=fr/admin/content/types/forum msgid "Book outline (With the translated parent)" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/translation msgid "And translation conditions are" msgstr "" msgid "source language" msgstr "" msgid "source status" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Source content (to be translated)" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/translation msgid "Translation in progress" msgstr "" msgid "Translated content" msgstr "" msgid "Source updated (to update translation)" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/translation msgid "translation language" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/translation msgid "translation status" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/translation msgid "Translation status" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/project-release msgid "Wydania projektu." msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/blog msgid "Wpis w blogu" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "" "Executes an OPTIMIZE TABLE query on MyISAM, InnoDB, or BerkeleyDB " "database tables." msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Administration utility" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "DB maintenance" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "" "Executes a cron-based OPTIMIZE TABLE query on MyISAM, InnoDB, or " "BerkeleyDB database tables." msgstr "" msgid "Optimize tables" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "db_maintenance" msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "" "DB maintenance performs an OPTIMIZE TABLE query on selected tables. " "For MyISAM tables,\n" " OPTIMIZE TABLE repairs a table if it has deleted or " "split rows, sorts table indexes,\n" " and updates table statistics. For BDB and InnoDB, " "OPTIMIZE rebuilds the table. Note, MySQL\n" " locks tables during the time OPTIMIZE TABLE is " "running. OPTIMIZE works best on tables with\n" " large deletions (e.g. cache or watchdog), however " "MySQL will reuse old record positions,\n" " therefore in most setups, OPTIMIZE TABLE is " "unnecessary unless you just like defragmenting.\n" " The Overhead column in phpMyAdmin's database view is " "the most common way to determine the\n" " need of an OPTIMIZE TABLE query. It essentially " "shows the amount of disk space you would\n" " recover by running an optimize/defragmentation " "query." msgstr "" msgid "" "If enabled, a watchdog entry will be made each time tables are " "optimized, containing information which tables were involved." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/db_maintenance msgid "Hourly" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/db_maintenance msgid "Monthly" msgstr "" msgid "Select how often database tables should be optimized." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/db_maintenance msgid "Optimize now." msgstr "" msgid "Tables in the !db database" msgstr "" msgid "Selected tables will be optimized during cron runs." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/db_maintenance msgid "" "Executes an OPTIMIZE TABLE query on MyISAM, InnoDB, or BerkeleyDB " "database tables" msgstr "" #: /?q=pl/db_maintenance/optimize msgid "Database tables optimized" msgstr "" msgid "This language will be set for all terms in this vocabulary" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/taxonomy/edit/vocabulary/1 msgid "Reset language for all terms." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:102 msgid "Forum topic" msgstr "Forumonderwerp" #: /?q=pl/admin/settings/locale/language/add msgid "Polish custom" msgstr "" #: /?q=fr/admin/settings/i18n/strings/edit/content_type_name%3Apoll msgid "The strings have been updated" msgstr "" msgid "Provides on-page localization" msgstr "" msgid "use on-page translation" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Save translation" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Copy Source" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Clear" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Page Text" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Source" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Translation to %language" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Translate Text" msgstr "" msgid "Strona" msgstr "" #: /?q=pl/node/2/translation msgid "You need to set a language before creating a translation." msgstr "" msgid "Multilingual settings" msgstr "" msgid "" "If you change the Language, you must click on Preview to get " "the right Categories & Terms for that language." msgstr "" msgid "" "Use the translation workflow to keep track of content that needs " "translation." msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/project-release msgid "Wydania projektu" msgstr "" msgid "Options" msgstr "" msgid "Not translated" msgstr "" msgid "create translation" msgstr "" msgid "select node" msgstr "" msgid "Remove from translation" msgstr "" msgid "This will just unlink the node from this translation set." msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Current translations" msgstr "" #: /?q=pl/node/30/translation/select/pl msgid "Select translation for %language" msgstr "" #: /?q=pl/node/30/translation/select/pl msgid "Search for node" msgstr "" #: /?q=pl/node/30/translation/select/pl msgid "Enter node id or title" msgstr "" #: /?q=pl/node/30/translation/select/pl msgid "Or select from the list" msgstr "" #: /?q=pl/node/30/translation/select/pl msgid "The translation has been saved" msgstr "" #: /?q=fr/node/5/edit&destination=admin/content/translation msgid "Language and translations" msgstr "" msgid "edit translation" msgstr "" #: /?q=pl/node/5/translation/select/en msgid "The node has been removed from the translation set" msgstr "" #: /?q=pl/node/add/page&translation=2&language=pl msgid "Language cannot be changed while creating a translation." msgstr "" #: /?q=pl/node/2/translation/select/pl msgid "

No nodes available in %language

" msgstr "" msgid "Own issues" msgstr "" msgid "All issues" msgstr "" msgid "All projects" msgstr "" #: /?q=pl/project/issues/subscribe-mail msgid "Subscription settings saved." msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/forum msgid "Wątek" msgstr "" msgid "" "To create a question and answer, the user must create a 'FAQ' node " "(Create content >> FAQ). This screen allows the user to edit " "the question and answer text. If the 'Taxonomy' module is enabled and " "there are some terms configured for the FAQ node type, it will also be " "possible to put the questions into different categories when editing." msgstr "" msgid "" "For more information please read the configuration and customization " "handbook Image page." msgstr "" msgid "Synchronize node translations" msgstr "" msgid "Synchronize terms of this vocabulary for node translations." msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/blog msgid "Wpis na blogu" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/taxonomy/6/translation msgid "new translation" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/taxonomy/6/translation/new msgid "Edit term translations" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/taxonomy/6/translation/new msgid "Term translations have been updated" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "Show difference between node revisions." msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Diff" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "" "Weight of %diff module set to %weight. You can now see a diff of " "different node revisions using the %revisions tab when viewing a node." msgstr "" msgid "diff" msgstr "" msgid "Show diff" msgstr "" msgid "Diff for %title" msgstr "" msgid "No visible changes" msgstr "" msgid "Current revision:" msgstr "" #: /?q=pl/node/34/revisions/view/38/39 msgid "< previous diff" msgstr "" #: /?q=pl/node/34/revisions/view/35/38 msgid "next diff >" msgstr "" msgid "Revision of !new_date:" msgstr "" msgid "next diff >" msgstr "" msgid "< previous diff" msgstr "" msgid "Preview changes" msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/project-project msgid "Show %preview_changes button on node edit form" msgstr "" msgid "Most active projects" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Switch user" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Devel" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Execute PHP" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "node_access summary" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "devel" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "devel_node_access" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "helpers" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "helpers_database" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "helpers_form" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "helpers_node" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "helpers_theme" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Empty cache" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Rebuild node_comment_statistics table" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Database queries" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Empty database queries" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "function reference" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Reinstall modules" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Reset menus" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Variable editor" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules/list/confirm msgid "Session viewer" msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "" "This module helps in site development. Specifically, when an access " "control module is used to limit access to some or all nodes, this " "module provides some feedback showing the node_access table in the " "database." msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "" "The node_access table is one method Drupal provides to hide content " "from some users while displaying it to others. By default, Drupal " "shows all nodes to all users. There are a number of optional modules " "which may be installed to hide content from some users." msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "" "If you have not installed one of these modules, you really have no " "need for the devel_node_access module. This module is intended for " "use during development, so that developers and admins can confirm that " "node_access table is working as expected. You probably do not want " "this module enabled on a production site." msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "summary page" msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "browse node_access by realm" msgstr "" #: /?q=pl/admin/by-module msgid "" "This module provides a %summary_page which shows show general " "information about your node_access table. If you have installed the " "Views module, you may %browse_link. This module also provides a block " "showing the rows of the node_access table relevant to whatever node(s) " "are shown on a given page. Because the table shown is wide, it is " "recommended to enable the block in the page footer rather than a " "sidebar." msgstr "" #: /?q=pl/admin/user/access msgid "access devel information" msgstr "" #: /?q=pl/admin/user/access msgid "execute php code" msgstr "" #: /?q=pl/admin/user/access msgid "switch users" msgstr "" #: /?q=pl/admin/user/access msgid "view devel_node_access information" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Query log" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Collect query info. If disabled, no query log functionality will work." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Collect query info" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Display query log" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Display a log of the database queries needed to generate the current " "page, and the execution time for each. Also, queries which are " "repeated during a single page view are summed in the # column, and " "printed in red since they are candidates for caching." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Sort query log" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "by source" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "by duration" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "The query table can be sorted in the order that the queries were " "executed or by descending duration." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Slow query highlighting" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Enter an integer in milliseconds. Any query which takes longer than " "this many milliseconds will be highlighted in the query log. This " "indicates a possibly inefficient query, or a candidate for caching." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Store executed queries" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Store statistics about executed queries. See the devel_x tables. This " "feature is currently only available for the MySQL database backend." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Sampling interval" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "If storing query statistics, only store every nth page view. 1 means " "every page view, 2 every second, and so on." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Display page timer" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Display page execution time in the query log box." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Display memory usage" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Display how much memory is used to generate the current page. This " "will show memory usage when devel_init() is called and when " "devel_exit() is called. PHP must have been compiled with the " "--enable-memory-limit configuration option for this feature " "to work." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Display redirection page" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "When a module executes drupal_goto(), the query log and other " "developer information is lost. Enabling this setting presents an " "intermediate page to developers so that the log can be examined before " "continuing to the destination page." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Display form element keys and weights" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Form element names are needed for performing themeing or altering a " "form. Their weights determine the position of the element. Enabling " "this setting will show these keys and weights beside each form item." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Error handler" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Standard drupal" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Backtrace" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "choose to show errors on screen" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Choose an error handler for your site. Backtrace prints nice " "debug information when an error is noticed, and you !choose. " "Backtrace requires the krumo " "library. None is a good option when stepping " "through the site in your debugger." msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Log only" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "Other (!library)" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "SMTP library" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "block administration" msgstr "" #: /?q=pl/admin/settings/devel msgid "" "Helper functions, pages, and blocks to assist Drupal developers. The " "devel blocks can be managed via the !block page." msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/block msgid "Devel Node Access" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "Dev load" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "Dev render" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "realm" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "gid" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "update" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "explained" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "node_access entries for nodes shown on this page" msgstr "" msgid "User application required" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Queued" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Pending" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Approved" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Declined" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "I will adhere to both commit policies and licensing policies of this " "project" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "Your application cannot be considered: you need to agree with our " "policies in order to gain commit access." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "A message providing information about yourself and your planned " "contributions.\n" "
    \n" "
  • Describe what modules, themes, or translations you want to " "maintain and why. Please provide as much information as possible along " "with appropriate links if available.
  • \n" "
  • If your contributions implement existing functionality explain " "why you want to duplicate it or why you cannot extend any of the " "existing projects.
  • \n" "
  • If you have been asked to co-maintain an existing module, please " "link to an issue where the current maintainer explicitly states " "so.
  • \n" "
  • The more information, the better.
  • \n" "
\n" "Failure to provide a well written motivation message will " "result in your application being denied." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "%account-name,\n" " Your %vcs-name account request has been received and will be " "processed as soon as possible.\n" "\n" "Kind regards,\n" "Drupal %vcs-name administrator." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "User:\n" " %user-account-url\n" "\n" "Motivation:\n" " %motivation-message\n" "\n" "Client information:\n" " %client-information" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "%account-name,\n" " We are pleased to inform you that your %vcs-name account request has " "been approved. It will be activated within one or two hours.\n" "\n" "%admin-message\n" "Useful links:\n" "* http://cvs.drupal.org/viewcvs/drupal/contributions : The README.txt " "and FAQ.txt contain important guidelines on how to use your account.\n" "* http://drupal.org/handbook/cvs : The CVS handbook details all that " "you need to know to use the Drupal CVS repositories.\n" "* http://drupal.org/contributors-guide : The contributors guide should " "provide all pertinent information on contributing to Drupal.\n" "* http://drupal.org/mailing-lists : It is recommended that you " "subscribe to the appropriate Drupal mailing lists.\n" "* %manage-account-url : Manage your %vcs-name password.\n" "\n" "Please do not hesitate to contact us if you have any questions. " "Welcome on board!\n" "\n" "Kind regards,\n" "%admin-name.\n" "\n" "--------------------\n" "User:\n" " %user-account-url\n" "\n" "Motivation message:\n" " %motivation-message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "%account-name,\n" " We cannot approve your %vcs-name account yet. Please answer the " "questions below and reply at your earliest convenience.\n" "\n" "%admin-message\n" "Kind regards,\n" "%admin-name.\n" "\n" "--------------------\n" "User:\n" " %user-account-url\n" "\n" "Motivation message:\n" " %motivation-message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "%account-name,\n" " We are sorry to inform you that your %vcs-name account request has " "been declined due to the reasons outlined below.\n" "\n" "%admin-message\n" "Please do not hesitate to contact us if you would like to discuss this " "further, as we can still review our position.\n" "\n" "Kind regards,\n" "%admin-name.\n" "\n" "--------------------\n" "User:\n" " %user-account-url\n" "\n" "Motivation message:\n" " %motivation-message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "%account-name,\n" " We are sorry to inform you that your %vcs-name account has been " "disabled due to the reasons outlined below.\n" "\n" "%admin-message\n" "Please do not hesitate to contact us if you would like to discuss this " "further, as we can still review our position.\n" "\n" "Kind regards,\n" "%admin-name.\n" "\n" "--------------------\n" "User:\n" " %user-account-url\n" "\n" "Motivation message:\n" " %motivation-message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "Account application form messages" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "If account applications are required, the following messages are also " "shown on the account registration form." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "Required pledge" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "A statement that the user needs to answer with \"Yes\" in order to " "proceed with the application. (If more of these statements are " "required, you can add those with custom code.)" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "Error message for the required pledge" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "The error text that is shown when the user doesn't select \"Yes\" for " "the above statement." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "Motivation message description" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "Text to display below the motivation field of an application." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "Account application e-mail messages" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "The following messages are templates for\n" " e-mail messages sent to users who have applied for a @vcs " "account.\n" " The following variables are substituted (where available)\n" " when the message is sent.\n" "
    \n" "
  • %account-name - The Drupal username of the " "applicant.
  • \n" "
  • %user-account-url - The URL of the applicant's user " "page.
  • \n" "
  • %manage-account-url - The URL where the user can manage " "his VCS account for the appropriate repository.
  • \n" "
  • %vcs-name - The name of the version control system, for " "example \"CVS\" or \"Subversion\".
  • \n" "
  • %repository-name - The name of the repository for the " "applied account.
  • \n" "
  • %admin-message - Additional guidelines specified by the " "repository administrator.
  • \n" "
  • %admin-name - The Drupal username of the repository " "administrator.
  • \n" "
  • %motivation-message - The motivation message of the " "applicant.
  • \n" "
  • %client-information - The applicant's IP and browser " "related information.
  • \n" "
" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "\"Application received\" e-mail message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "The message to send to users whose application has been received." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "\"New application\" e-mail message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "" "The message sent to the administrator when a user has submitted an " "application." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "\"Account approved\" e-mail message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "The message to send to users whose accounts have been approved." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "\"Account pending\" e-mail message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "The message to send to users whose accounts cannot be approved yet." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "CVS account declined e-mail message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "The message to send to users whose accounts have been declined." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "CVS account disabled e-mail message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-repositories/add-svn msgid "The message to send to users whose accounts have been disabled." msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register msgid "Create @vcs account" msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register msgid "The @vcs account %username has been registered." msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Accounts" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Commits" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "First commit" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Last commit" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "!username in !repository (!edit)" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Account status" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "Undefined" msgstr "" #: /?q=pl/admin/project/versioncontrol-accounts msgid "@repository: !status" msgstr "" msgid "Version control integration" msgstr "" msgid "The version control repository where this project is located." msgstr "" msgid "Project directory" msgstr "" msgid "" "The project's directory within the selected repository. Directory " "names should start with a leading slash and must be unique for each " "project. For example: /modules/foo, " "/themes/foo or /translations/foo. If there " "is no repository associated with the project, this setting should be " "left blank." msgstr "" #: /?q=pl/node/4/edit msgid "" "You can not specify a directory if there is no repository for this " "project." msgstr "" #: /?q=pl/node/4/edit msgid "" "The last part of the project directory (%last) does not match the " "short project name (%short)." msgstr "" #: /?q=pl/node/4 msgid "Commit access" msgstr "" #: /?q=pl/node/4/commit-access msgid "Commit access for @title" msgstr "" #: /?q=pl/node/4/commit-access msgid "" "This page controls commit access for the %title project. Unless " "otherwise indicated, all users listed in this table have permission to " "commit and tag files in this project's directory in @repository " "(%directory). The project owner is listed first and always has full " "access." msgstr "" #: /?q=pl/node/4/commit-access msgid "Grant access" msgstr "" #: /?q=pl/node/4/commit-access msgid "Drupal username" msgstr "" #: /?q=pl/node/4/commit-access msgid "%user already has commit access for this project." msgstr "" msgid "Track code" msgstr "" msgid "Update @vcs account" msgstr "" #: /?q=pl/commitlog/branches msgid "No branch messages found." msgstr "" #: /?q=pl/commitlog/tags msgid "No tag messages found." msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register msgid "You already have a registered account." msgstr "" #: /?q=pl/admin/content/types/project-issue msgid "Zgłoszenie" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/modules msgid "" "Allows users to be designated as 'maintainers' of a project. Any user " "who has 'assign to any maintainer' permission may then assign project " "issues to any maintainer." msgstr "" #: /?q=pl/admin/user/access msgid "assign to maintainer" msgstr "" #: /?q=pl/node/25 msgid "Maintainers" msgstr "" #: /?q=pl/node/25/edit/maintainers msgid "Add a Maintainer" msgstr "" #: /?q=pl/node/25/edit/maintainers msgid "Add/Delete Maintainers" msgstr "" #: /?q=pl/node/25/edit/maintainers msgid "!user added to project as a maintainer" msgstr "" #: /?q=pl/node/25/edit/maintainers msgid "Remove Current Maintainers" msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo/5 msgid "Motivation" msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo/5 msgid "Account status administration" msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo/5 msgid "You can change the status of the user's VCS account." msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo/5 msgid "Inform the user by e-mail." msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo/5 msgid "Reason/Message" msgstr "" #: /?q=pl/versioncontrol/register/demo/5 msgid "" "The message you want to send to the user. This can be the reason for " "declining the application or an additional message after approval " "(used in e-mail)." msgstr "" msgid "!item (modified, previous: !oldrev, !diff)" msgstr "" #: /?q=pl/user/2/edit/versioncontrol/5 msgid "Motivation message" msgstr "" #: /?q=pl/admin/build/block msgid "